AN ACCOUNT OF MODERN HAUSA PROSE-FICTION
IN THE 21ST CENTURY 1
Introduction
The area known as Qasar Hausa (Hausa land) is located within the Sahel, Sudan
and parts of Guinea savannah of West Africa extending to north-western parts of
Nigeria and south-western Niger. Within Nigeria, Hausa land extends to Sokoto,
Kebbi, Zamfara, Kano, Jigawa, Katsina states and parts of Kaduna, Bauchi and Gombe
states. While in Niger Republic it covers Maradi, parts of Zinder, Tahoua, Dosso,
Filingue and a patch of area in the Agadez area, see Figure 1.
Although there is the common belief that Islam came to Hausa land in the 14th century,
some scholars are of the opinion that Islam came to Hausa land much earlier than the
mid-fourteenth century. (Bugaje, 1981:12) argued that, although Islam came earlier than
the 14th century, “it was not until the second half of the 15th century that it got the kind of
institutional backing as in Borno and Mali. During this period, changes in leadership,
probably reflecting the increasing presence and awareness of Muslim subjects, in some of
the major Hausa states of Zazzau, Kano and Katsina, brought to power Muslims with
ardent zeal to spread and strengthen Islam.”
By the 18th century, many Hausa mallams have written and reproduced many poems in
the language using the Ajami script. There were several scholars whose works survived to
date. They include Malam Muhammad bn. Muhammad al Katsinawi, Malam
Muhammadu of Birnin Gwari and Malam Shi’itu Abdurra’ufu (Yahaya, 1988). By the
19th century, Ajami became a formal way of communication between scholars. It was the
script used in writing books, pamphlets, letters and other correspondences as epitomised
by the scholars of the Sokoto Jihad, (Adamu and Dantata, 2003).
1Earlier versions of this paper was presented at the International Conference on African Languages and Literatures in
the 21st Century, 6-8 August, 2014.Kenyatta University, Nairobi, Keny and published in Harsunan Nijeriya, Journal of
Nigerian Languages and Folklore , Volume XXVI, ADAM
During the early part of the 19th century, a Fulani scholar living in Gobir Kingdom began
to preach about Islam, establishing schools and imparting knowledge of Islam to common
men. His teaching did not restrict itself to Islamic rituals as is often the case, but also
address the issues current at the time. That scholar was Usmanu Danfodiyo. Together
with his brother Malam Abdullahi na Gwandu, his children Muhammadu Bello, Nana
Asma’u, Nana Maryama, Malam Buhari and Isan Kware and a host of his students, they
produced literary materials and treaties about the current issues affecting Muslims at the
time. They wrote in many languages including Hausa, Arabic, Tamashek and Fulfulde.
They used the medium of poetry not only to educate Muslims, but also to challenge the
existing social order and to mobilise ordinary people to ask for change in the existing
social order which was repressive and cruel. In one of the famous poems by Danfodiyo,
he said;
Let us study, and keep on learning
This gives mankind all that he need
Do not stay among ignorant people
Who violently seize property in Muslim Lands?
These verses from Danfodiyo's Tabban Haqiqa sum up the devotion of the Sokoto
Caliphate to learning and scholarship. The volume of the works of the Jihad leaders show
that despite their other commitments, their devotion to educating the community was
paramount. Isma’il (1979, p. 165) pointed out that more than a hundred works have been
written by the Shehu himself, more than sixty by his brother Abdullahi Fodio, and some
seventy- eight by his son Muhammad Bello. Nana Asma’u who was the greatest woman
writer of her time and who had contributed to women education and liberation provided
the much needed gender balance with sixty-six works (Boyd and Mack 1997 p. vii).
Bugaje (1995) explained that the leaders of the Jihad had specialisations as far as their
areas of concern and expertise were concerned as shown by the Shehu himself in Najm
al-ikhwan:
… So take to reading the works of my brother Abd Allah for he is, on
the whole concerned with the letter of the Shari’a. Take to the reading
the works of my son Muhammad Bello for he is, on the whole
concerned with the preservation of the Political Science of the (Muslim)
community with regard to the persons, aims, time, place, and
(prevailing) conditions. Take to the readings of my works too for I am,
on the whole concerned with the preservation of both….”
(Quoted in Ismail 1979 p.170)
This movement led to a strong Islamic revivalism which resulted in the collapse of Hausa
city-states and the establishment of what came to be known as the Sokoto Caliphate in
1804. It must be noted that the 1804 revolution in Hausa land depended greatly on the
intellectual foundations of the movement. The literary and religious productions in Hausa
which is the lingua-franca of the caliphate were done through the Ajami script. Hausa
people continued to use Ajami for all their correspondences and especially for
educational and literary purposes. Poetry was the most important genre during the
pre-colonial period and it remained so until the 20th century. The choice of poetry might
be seen as the influence of the Arabic language and literature, so much that the poetry
written in Hausa is based on Arabic meter and prosody. Drama and fiction have not been
written, or no evidence existed during the pre-colonial period.
Colonial Period
The colonial period began in 1903 when the British colonial force conquered Sokoto, the
seat of the Caliphate and established colonial rule. The colonial period lasted for over half
a century and its legacies had profound and everlasting effects and impact on the position
of literary production in the Caliphate. Bugaje (1997 p.85) argued that in the whole of the
former emirates of the caliphate, the Islamic Tradition of learning and scholarship (which
was strengthened by the Jihad) came under colonial redefinition. One of the irreversible
colonial policies that will affect the future of learning and scholarship in the Caliphate,
was the introduction of Western education popularly known as boko. The introduction of
boko leads to the introduction of a new form of writing different from the dominant form
of writing which is Arabic and Ajami). The British, through the advice of Vischer (Dan
Hausa) decided to dump the use of Arabic and Ajami for English and Roman script
(Phillip, undated).
Lord Lugard was also of the opinion that “the scholars of the future would thus be drawn
to ‘the endless storehouse of Western literature’ and ‘the priceless heritage of Christian
thought’ rather than ‘the somewhat sterile heritage of Muslim literature and the religion
of Islam” (Crampton, 1975 p.99). The argument, spurious as it seemed, was used as an
‘objective basis’ for dumping the Ajami script. The dumping of Ajami script is not merely
a smooth replacement of one script by another. It implied a complete turning point in the
history of learning, scholarship and education in the former Caliphate’s emirates.
The dumping of Ajami and the adoption of Roman script had a lasting influence, on not
only learning and scholarship, but also literary production. One colonial officer, Rupert
M. East stands out as the major catalyst of introducing the Hausa people to creative
fiction and drama in written form. People told stories in form of folktales and hikaya, and
did aspects of drama-like tashe during fasting periods, but had not committed such to
writing, thus these two genres have not been explored by Hausa people before then. It
was Rupert M. East, according to Adamu (2010) that facilitated the first writing
competition that produced Hausa novelists like the revered Abubakar Imam, whose novel,
Ruwan Bagaja-(The water of Cure), won the first position). First Prime Minister of the
Federal Republic of Nigeria, Alhaji Abubakar Tafawa Balewa (Shaihu Umar), Malam
Sani Gwarzo (Idon Matambayi), Muhammadu Bello Kagara (Gandoki) and of course,
John Tafida Wusasa and R.M. East (Jiki Magayi). Earlier Hausa novels undoubtedly
reflected the state of the society as well as the dominant social framework in existence.
They manifest an interwoven influence of Hausa-Arabic-Islamic cultures. Themes, plots,
characterisation and styles of these works were substantial and relevant in the context of
their time.
From the first set of prose-fiction books produced by the likes of Imam came the second
generation of Hausa novels and novelists. The second generation of Hausa novelists
continued on the same framework. Thus, in novels like Iliya Dan Mai Qarfi, Da’u
Fataken Dare, Nagari Na Kowa, Tauraruwar Hamada etc, one sees the continuation of
multi-cultural integration and the triumph of virtue over evil.
The third generation of Hausa writers, on the other hand, thrust towards opening new
thematic frontiers. This may be related to the influence of their time. In the works of this
generation of writers, there is a manifestation of a new culture as well as a new social order. There is somehow a complete change in theme, style, plot, and characterisation
language. This generation was so diversified that new thematic frontiers were opened.
Instead of writing about kings and kingdoms, witches and thieves, princes and princesses,
horses and swords, they wrote about governments and politics, bourgeoisie and
proletariats, cars and guns, and terrorism and smuggling
Comments
Post a Comment